AMURRU
El
Matrimonio de Martu
Descripción del
Relato
El dios Amurru/Martu se siente avergonzado por
estar soltero por lo que pide a su madre que lo ayude a conseguir pareja,
hasta que finalmente se termina casandose con la diosa Adgar Kidug.
|
01-08. Cuando la
ciudad de Inab ya existía, pero la ciudad de Kiritab todavía no existía, cuando
ya existía la sagrada corona, pero la sagrada tiara todavía no existía, cuando
la hierba sagrada ya existía, pero el sagrado cedro todavía no existía, cuando
la santidad ya existía, pero el santo álcali todavía no existía, cuando ya
existían relaciones sexuales y besos, el dar a luz en los campos ya existía -
yo era el abuelo del sagrado cedro, yo era el antepasado del árbol meš, era la
madre y el padre del cedro blanco, yo era el pariente del cedro ḫašur.
09-15. En aquel
tiempo había una tierra principesca entre las ciudades; Inab era esta tierra
principesca entre las ciudades. El gobernante de Inab era Tigi-šem-ala. Ahora,
tenía una esposa cuyo nombre era Šage-gur (Deseado por el corazón), y
un niño, que......, y su nombre era.......
16-25. La gente que
vivía alrededor de la ciudad colgó las redes, la gente que vivía alrededor de
Inab colgó las redes, colgó las redes, persiguió las gacelas y mató a las
gacelas como uno mata a los seres humanos. Un día, cuando llegó la noche, y
llegaron al lugar de las raciones, establecieron las raciones ante el dios......
La forma correcta de este nombre no se conoce. La ración de un hombre casado se
estableció como doble, la ración de un hombre con un niño se estableció como
triple, La ración de un solo hombre fue establecida como única; pero la ración
de Martu,
aunque siendo soltero, también se estableció como doble.
26-33. Martu
fue a casa de su madre, y le habló: "En mi ciudad estoy entre mis amigos y
todos ya se han casado con esposas, yo estoy allí entre mis compañeros, y todos
ellos ya se han casado con esposas. En la ciudad soy soltero, soltera y no
tengo hijos, pero la parte impuesta excede a la de mis amigos y por encima de
la de mis compañeros recibí la mitad de ellos.
34-40. Un día, cuando
llegó la noche, y llegaron de nuevo al lugar de las raciones, establecieron las
raciones ante el dios...... La forma correcta de este nombre no se conoce. La
ración de un hombre casado se estableció como doble, la ración de un hombre con
un niño se estableció como triple, la ración de un solo hombre fue establecida
como única; pero la ración de Martu, aunque era soltero, también
se estableció como doble.
41-52. Martu
regresó a casa de su madre y le dijo: -Mi madre, busca una esposa para casarme
y te traeré mi ración. Su madre respondió a Martu: "Tu ḫenuna,
hijo mío, yo te daré consejo, mi consejo será atendido, te diré una palabra,
debes prestar atención a ello, casarte con una mujer de tu elección, casarte
con una esposa del deseo de tu corazón, toma así una compañera,...... yo una muchacha
esclava. ¿Construyendo las casas de tu gente que vive alrededor de la ciudad, y......
jardines, cavarás los pozos de tus compañeros Martu,...... compañeros......
"
53-66. En ese tiempo
se anunció un festival en la ciudad; un festival fue anunciado en la ciudad de
Inab. Martu dijo: "Vengan amigos, vamos, vamos, vamos a visitar
las cervecerías de Inab, vamos a ir allí". El dios Numušda participó en el
festival; su amada hija Adĝar-kidug participó en el
festival, su esposa Namrat, la encantadora mujer participó en el festival. En la
ciudad, los tambores de šem de bronce estaban retumbando, y los siete tambores
de ala resonaron como hombres fuertes, campeones de cinturón, entraron en la
casa de lucha libre para competir entre sí por Numušda en el templo de
Inab. Muchos vinieron a Inab, la ciudad donde se celebraba la fiesta, para
maravillarse de esto. Muchos vinieron a Inab, la ciudad donde se celebraba la
fiesta, para maravillarse de esto.
67-75. Para Numušda,
porque era santo, Martu también caminó alrededor del gran patio para competir en
la lucha en la puerta de Inab. Seguían buscando luchadores fuertes para él, le
seguían ofreciendo luchadores fuertes. Martu se paseó por el gran patio.
Los golpeó con un destructivo…... uno por uno. En el gran patio, en la batalla
los hizo vendar; en el gran patio de Inab levantó los cuerpos de los muertos.
76-83. Regocijándose
por Martu,
Numušda
le ofreció plata, pero no la aceptó. Ofreció joyas, pero no las aceptó.
Habiéndolo hecho una segunda vez, después de haberlo hecho por tercera vez Martu
dice: "¿A dónde lleva tu plomo de plata? ¿A dónde llevan tus joyas?"
Yo, Martu,
preferiría casarme con su hija, preferiría casarme con tu hija Adĝar-kidug.
"
8
líneas faltantes
91-97. Numušda dice: "Usted...... la
esposa con los terneros como un regalo de matrimonio. Las vacas lecheras deben
alimentar a los terneros. En el toro se acostará...... las vacas viven en el......
y los terneros se quedan. Debes dar tu palabra así y sólo así, y entonces te
daré a mi hija Adĝar-kidug. "
98-104. "Tú…...
la esposa con corderos como regalo de matrimonio…... Las ovejas de leche darán
de comer a los corderos…... En el rebaño...... se acostarán...... las ovejas vivirán
en el...... y los corderos se quedarán a su lado izquierdo. Da tu palabra y
sólo así luego te daré mi hija Adĝar-kidug. "
105-111. "Tú…...
la esposa con hijos como regalo de matrimonio…... Las cabras lecheras
alimentarán a los niños…... En el establo se tendrán las cabras y los
cabritos...... y los niños se quedarán...... Da tu palabra y sólo así, luego te
daré mi hija Adĝar-kidug. "
112-114. Él......
genial....... Gritó como...... En el muelle de Inab.......
115-125. Él agradó a
los ancianos de Inab con torques dorados. Agradeció a las ancianas de Inab con
chales de oro...... Él agradó a los hombres y mujeres de Inab con oro...... Él
agradeció a los esclavos de Inab con...... y los gratificó también con telas......
de color. Agradeció a las esclavas de Inab con jarras de plata.
126-141. Los días se
han multiplicado, aún no se ha tomado ninguna decisión. La amiga de Adĝar-kidug
habla con ella: "Ahora escucha, sus manos son destructivas y sus
características son las de los monos, es uno que come lo que Nanna
prohíbe y no muestra reverencia. Una abominación a las moradas de los dioses,
sus ideas son confusas, sólo causan disturbios, están vestidos de cuero de saco......,
viven en una tienda de campaña, expuestos al viento y la lluvia, y no pueden
recitar correctamente las oraciones. E ignora los lugares de los dioses, desentierra
trufas en las estribaciones, no sabe doblar la rodilla y come carne cruda, no
tiene casa durante su vida y cuando muere no será llevado a un lugar de
sepultura. Mi amiga, ¿por qué te casarías con Martu? "Adĝar-kidug
responde a tu amiga:" ¡Me casaré con Martu! "
142. Inab Ulum,
alam!
No hay comentarios:
Publicar un comentario